TOPONIMIA DE LA SIERRA DE GUADARRAMA

     Reuno aquí algunos topónimos que aparecen en la Sierra de Guadarrama y cuyo significado no he sido capaz de encontrar. Por supuesto que las interpretaciones que desarrollo, pueden estar muy probablemente erradas e, incluso, pueden haber sido tratadas en otro lugar con más acierto y con la debida documentación. En cualquier caso, agradeceré todo comentario que se me pueda hacer sobre lo que escribo a contianuación.



Artiles. De matorrales y zarzas.

    Artiles, Ardiles, Artiñuelo etc. son topónimos que aparecen en España y, en concreto, en la Sierra de Guadarrama. Mi intención es indagar en su origen y significado que creo pueden tener una raíz común y explorar su posible uso para designar diversos matorrales o zonas en los que estos crecen. Por lo que atañe a la Sierra de Guadarrama, pienso que los topónimos hacen referencia al Cambrón Serrano (Adenocarpus hispanicus) también llamado Cambroño y Cambrión.

    Tanto Artiles como Ardiles son apellidos frecuentes en España e Hispanoamérica , sobre todo Artiles. A veces se emplea "ardiles" como plural de "ardid" pero este significado es muy improbable que tenga algo que ver con el de los topónimos. Se me ha sugerido su posible relación con la palabra prerromana "harda" cuyo diminutivo ha dado el castellano "ardilla". Si bién las ardillas pueblan los pinares de la Sierra de Guadarrama veo improbable que pudiesen encontrarse estos animalitos en el "Pico Ardil" de 319 m entre Zaragoza y Teruel y muy cerca del Ebro. Una etimología latina podría relacionar estas palabras con "artitum" que sería el participio del verbo "artos" con el significado de "estrechar" según M. P. ÁLVAREZ MARÍN [1], aplicable al curso de un río o a una característica del terreno. Sin embargo, creo que es más probable que estén relacionadas con el vocablo, de posible origen prerromano Arto como también  señala Guillermo García Pérez [4, p. 185].

    Ciertas plantas con espinas son denominadas indistintamente como Arto o Cambronera, o simplemente Cambrón. Así, tenemos varias plantas del género Lycium (L. europaeum en el mediterraneo, L. halimifolium en Castilla, P. Vasco y Portugal y L. intricatum). Otras plantas del género Rhamnus, Maytenus o Zizyphus ( por ejemplo el "espino cerval" o "cambró" en catalán , Rhamnus catharticaMaytenus senegalensis o el Zizyphus lotus) reciben el nombre de "arto" junto con algún (o algunos) nombres derivados de "cambrón". "Arto" remite pues a espino al igual que lo hace "cambrón". Este último deriva del latín "crabro"=abejorro, haciendo referencia a su aguijón. Curiosamente, el castellano lo ha tomado, no directamente del latín, sino a través del árabe "qabrun" [2]. En Almeria, se designan como Artineras a masas de matorral donde se asocian arto (Maytenus senegalensis) y cambronera (Lycium intricatum) y otras plantas. En la misma página donde se describen las "artineras" se citan los "Cambronales del Desierto de Tabernas". No cuesta mucho sospechar que Artiles puede ser una denominación alternativa para estas formaciones de matorral u otras parecidas. "Los Artiles" figura también como nombre de fincas en Canarias y en Granada como se puede comprobar rastreando con un buscador en Internet.

    "Sarzale" es una palabra utilizada en documentos antiguos leoneses, según se lée en M. P. Álvarez Marín [1, p. 254],  de origen incierto, quizás prerromano, probablemente emparentada con el vasco "sartzi", y relacionado con otras voces prerromanas como el mozárabe "arca", el catalán "arç" y "arto". Por otra parte el vasco "arte"=encina que ha dado lugar a topónimos como Artajo, Artaso, Arteaga,y Artajona, podría hacer referencia a lo espinoso de las hojas de la encina, con lo que tanto Zarza como Arto y el vasco Arte pudieran estar emparentadas.

    Si analizamos la distribución geográfica de pueblos derivados de "arto" [2 y 3], encontramos que los topónimos están distribuidos preferentemente por el norte en Huesca (Arto y Artosilla), en Asturias (El Artoso, Artosa y Los Artos). También tenemos un Artoño en Pontevedra , un Río Arto en Burgos cerca de La Rioja y como escepción El Artuñedo en Sierra del Segura en Jaén. También tenemos el ya mencionado Pico Ardil en Zaragoza y el Río Ardila que recorre Badajoz y Huelva hasta Portugal. En su cabecera se encuentra el pueblo homónimo Ardila. Los pueblos con nombre relacionado con "cambrón" son mas abundantes y están distribuidos por el sur de la península como Cambrón y Cambroncino en Cáceres y El Cambrón en Córdoba. Hay dos Arroyo Cambrón  uno en Cuenca y otro en Toledo y una Estanca del Cambrón en Zaragoza y varios Río Cambrones, uno en Logroño y dos en Segovia. Los orónimos son especialmente abundantes como Peña Cambrón (Granada), Sierra del Cambrón (Ciudad Real-Jaén y otra en Córdoba) y Pico Cambrones (Murcia).

    Si nos centramos en la Sierra de Guadarrama tenemos el Río Cambrones que nace cerca del Puerto de Malagosto y desemboca en el Eresma cerca de La Granja (Segovia). Precisamente en esa zona de La Sierra abunda el Cambrón Serrano o Cambroño (Adenocarpus hispanicus) a diferencia del resto de La Sierra donde el matorral alpino más abundante es el Piorno (Cytisus purgans). Sin embargo, el Cambrón Serrano no es en absoluto espinoso por lo que cabe pensar que la palabra, en este caso, habrá perdido su referencia original a las espinas y habrá pasado a tener significado simplemente de matorral para diferenciarlo del más abundante Piorno. Cerca del Río Cambrones, en la vertiente que da a Rascafría, figura un lugar a 1800 m, cerca del Collado de la Flecha, denominado El Artiñuelo, que posiblemente da nombre al río del mismo nombre que pasa por Rascafría. En la vertiente norte, cerca de allí y del Río Cambrones, al norte de Peña Cabra, discurre otro Arroyo de Artiñuelo. Cabe pensar que "Artiñuelo" haga referencia a "Cambrón" de forma que ambos arroyos, el Río Cambrones en la vertiente segoviana y el Arroyo Artiñuelo que discurre hacia Rascafría, sean equivalentes en significado. También encontramos Artiñuelo (2084 m) cerca del Prado de las Pozas en el Circo de Gredos. Al oeste del Puerto de Mijares, entre Mijares y Villanueva de Ávila, está la Sierra de Artuñero. Finalmente tenemos la Loma de Ardiles,  próxima al Collado de Gibraltar, cerca de La Peñota (1943 m) zona dode abunda el Cambrón según se aprecia en la  fotografía. Es posible que todos estos topónimos hagan referencia a formaciones de matorral, posiblemente de Cambrón Serrano.Loma de Ardiles

    Hablando de matorrales y zarzas y los topónimos que hacen referencia a estos, no podemos dejar de mencionar aquellos relacionados con Codeso como Codeseda, Codesido, Codeso, Codesoso todos ellos en Galicia,  Codejal en Asturias y Codesal en Zamora. La página web dedicada a esta última localidad afirma que su nombre hace referencia al Cambrón Serrano  (Adenocarpus hispanicus). El nombre deriva del latín "citiso" que dió lugar a "cutiso" y finalmente a "codeso".
   

[1] M. P.  ÁLVAREZ MARÍN "Diplomática astur-leonesa. Terminología toponímica". Universidad de León. Secretatiado de Publicaciones (1994).
[2] P. CELDRÁN "Diccionario de topónimos españoles". Espasa Calpe, S.A. (2002).
[3] E. NIETO BALLESTER "Breve diccionario de topónimos españoles". Alianza Editorial (1997).
[4] G. GARCÍA PÉREZ "Sierra de Guadarrama. Excursiones montañeras por los valles del Lozoya y Navafría" Edit. La Tienda (2002).

La Najarra.

    El pico de La Najarra se encuentra donde termina la Cuerda Larga, al lado del puerto de La Morcuera. El topónimo "Najarra" se ha relacionado con Navarros al igual que muchos pueblos de Castilla repoblados después de la reconquista con gentes de Navarra como Naharros etc.. También ha recibido otras interpretaciones sin que, según parece, se halla encontrado una satisfactoria. Navegando en La Red, aparecen "Naharra" y "Niharra" como nombres de caballos de raza árabe. También se encuentra el palacete de La Najarra en Almuñecar que imita el estilo árabe. Voy a intentar una etimología árabe con la esperanza de que no sea simplemente liar más las cosas.

    J. M. CALVO BAEZA en el librito "Nombres de lugar españoles de origen árabe" da 'nasra', que quiere decir águila, como origen del topónimo Nájera (Logroño). ¿Podría haber dado también lugar a Najarra? En la Sierra de Gredos, cerca del pico Covacha, está la "Fuente de los Najarritos", entre la garganta que baja de la Laguna del Barco y la otra que lo hace de la Laguna de Caballeros. Si lo anterior fuese cierto, vendría a querer decir "Fuente de los Aguiluchos". Al sur del Covacha, cerca de Losar de la Vera, se puede encontrar en el mapa del IGN 1/50.000, el "Barranco de las narajas" que va a dar a la Garganta de Cuartos. No se puede negar que esta interpretación es apropiada para el Pico de La Najarra cuyo significado le pondría en el mismo montón de picos y pueblos relacionados con esta noble rapaz.

    Cerca del Calvitero, en la Sierra de Candelario, está el pico Nijarra. Nijarra también es un pueblo muy cercano a Ávila, en el Valle de Amblés. La página web dedicada a la localidad afirma que su significado en árabe es 'Almear de heno o campo de heno'.



Río Samburiel.

    El río Samburiel nace en las faldas de La Maliciosa en la Sierra de Guadarrama y desemboca en el pantano de Santillana cerca de La Pedriza. No se puede decir que el río sea muy largo, pero además recibe este nombre solo en su parte más baja, cerca de El Bóalo y Manzanares el Real donde muy bien puede crecer el saúco que es un árbol de ribera y sitios húmedos. Apunto así la posibilidad de que su nombre venga del latín 'sambucus', nombre del arbolito tan apreciado en la edad media por sus propiedades medicinales. De 'sambucus' derivó a 'sabuco' en leonés y a 'saúco' (o también 'saúca') en castellano. Respecto a la terminación en -el puede corresponder al diminutivo mozárabe igual que Muriel (hay varios pueblos con este nombre en España) equivale a Murillo que P. CELDRAN en "Diccionario de topónimos españoles ..." lo hace derivar del latín 'murus -i' (muro). Así, el río Zapardiel que pasa cerca de la villa de Muriel no lejos de Tordesillas, vendría del diminutivo de 'zaparda' que la define el diccionario como "carpa o tenca de color pardo oscuro". De esta forma Samburiel seria equivalente a Sauquillo habitual como topónimo y apellido. El Bóalo tiene una calle que se llama San Muriel. Muriel es nombre de mujer, de origen irlandés, pero no figura en el santoral por lo que supongo que es una deformación popular de Samburiel.

 
Homepage of Ismael Jiménez Calvo














                                                                                                                                                                                                                                            SAÚCO